Logo della Repubblica e Cantone Ticino Plurilinguismo
DECS > DS > Scuoladecs > Plurilinguismo > Documenti e articoli
Registrati alla Newsletter

 

 

 

contatti

Tabelle autovalutazione
 
 
AREA RISERVATA
 
  Documenti e articoli
   
   
 
  Rapporto Gruppo Plurilinguismo  
     
  Verso un approccio plurilingue nella scuola media in Ticino - Rapporto finale del gruppo plurilinguismo.
Documento interno
 
     
   
 
  Scuola Media di Agno  
     
  L’obiettivo del progetto è quello di sviluppare una cultura collaborativa di sede, in modo da permettere una riflessione che parta dalla lingua materna (italiano), analizzando dal punto di vista strutturale e funzionale, affinità e divergenze tra questa e le lingue 2.

Il progetto risponde al bisogno concreto di rafforzare alcune conoscenze della lingua materna, per affrontare in modo più efficace l’apprendimento delle lingue 2.

Il nostro lavoro pone l’accento sulle differenze strutturali fra le varie lingue per facilitarnel’apprendimento e l’acquisizione. Questo implica che i diversi argomenti grammaticali e lessicali vengano affrontati o ripresi più o meno parallelamente in italiano e nelle lingue 2.

A livello lessicale un primo obiettivo è quello di condividere, tra i diversi insegnanti (di lingue 2), gli argomenti, in modo che gli argomenti vengano trattati contemporaneamente nelle varie lingue.

Questo modo di procedere richiede la produzione di materiali a supporto del plurilinguismo.
 
     
   
 
  Scuola Media di Breganzona  
     
 

Il gruppo della sede di Breganzona

Una delle più grosse difficoltà nell'apprendimento delle lingue straniere è il divario fra le conoscenze passive e quelle attive.. Si è dunque proposto di realizzare una sperimentazione ad un gruppo di allievi omogeneo per età in ambito comunicativo orale, quindi nella produzione e nella comprensione del testo orale più precisamente una serie di giochi di ruolo aventi come tema di riferimento “Il viaggio”.

Allo scopo di far interagire tutte le L2 insegnate nella scuola media, si è pensato ad una serie di micro-simulazioni unite da un unico filo conduttore che è un viaggio, durante il quale gli allievi dovrebbero vivere situazioni realistiche, ma in contesti linguistici diversi. L'obiettivo principale di trasmettere agli allievi e ai docenti l'idea di una sorta di complicità interlinguistica tanto nell'apprendimento quanto nell'insegnamento delle L2.

Di seguito ci sono dei materiali prodotti dai docenti nell'ambito del progetto

 
  Breganzona Scaletta per allievi SCENARIO  
  Breganzona Scaletta Presentazione Allegato  
  Presentazione progetto SM Breganzona a Cadenazzo marzo 2008  
     
   
 
  Scuola Media di Cevio  
     
 

L’obiettivo del progetto è quello di mettere in comune materiali, idee e strategie nell’insegnamento delle lingue , migliorare la cooperazione fra docenti di lingua e favorire l’insegnamento plurilingue.
Si prefigge di produrre ed allestire una raccolta di materiali didattici concreti quali testi, immagini, proposte didattiche, giochi ecc. Tra le modalità previste per questa messa in comune di materiali si prevede un blog. (vedi http://linguecevio.blog.com/).

 
     
   
 
  Scuola Media di Lodrino  
     
  Il coordinamento tra le varie discipline linguistiche rimane di importanza fondamentale e lo stesso approccio era evidente anche nel gruppo della sede di Lodrino dove c'era una maggiore focalizzazione sull'elaborazione di strategie al fine di facilitare l'apprendimento del lessico. Il gruppo si era prefisso di fornire all'allievo un ventaglio di strategie mnemoniche, di trovare strategie comuni

Questionario 1 - Riassunto finale 1 - Riassunto finale QII, Dec1 - Riassunto finale QII, Cont.1

Alla luce dei risultati di un questionario sullo studio del lessico i docenti hanno cercato di motivare il mancato uso di altre tecniche di apprendimento, mettendo in discussione aspetti del nostro insegnamentoSi è quindi deciso di elaborare dei metodi comuni di insegnamento quali:

klassensprache : quattro gruppi di cartoncini, ognuno con una frase in una L2 ed in italiano. “Domino” in classe: uno studente inizia con l'italiano, l'allievo con la corrispondente traduzione in L2 legge il proprio cartoncino, e così via.

corpo umano : Sagoma del corpo umano con rappresentate le parti del corpo nelle L2. Per il tedesco quindi, le parti del corpo verranno anticipate nel programma di terza.

Di seguito alcuni materiali prodotti nell'ambito di questo progetto.

Classroom language Plurilinguismo

L'idea di una ‘Giornata di sede' sul plurilinguismo è nata grazie soprattutto a Melissa Gnesa e Franchino Sonzogni.
Se insegnare i ragazzi delle tecniche di studio per l'apprendimento dei vocaboli è importante, non di meno è sensibilizzarli sull'importanza e la varietà delle lingue e delle culture nel mondo. Una realtà, quella del plurilinguismo, non così lontana dalla nostre sedi: basti pensare che solo nel comune di Lodrino convivono 26 nazionalità diverse.

Oltre a relatori ed animatori esterni stranieri (vedi programma) sono stati elaborati attività ludiche, come per esempio una caccia al tesoro.

 
  Lodrino Ascolto - Lodrino Cultura domande - Lodrino Cultura risposte - Lodrino Origine - Lodrino Europanto  
     
   
 
  Scuola Media di Lugano 1  
     
 

L’obiettivo del progetto è quello di sviluppare una cultura collaborativi di sede che permetta una riflessione trasversale sulle lingue (italiano e lingue 2) dal punto di vista strutturale e funzionale, con la finalità di elaborare delle pratiche didattiche comuni, delle sinergie tali da condurre l’allievo ad un apprendimento gradevole ed efficace delle lingue 2. L’italiano verrebbe così rafforzato nel suo ruolo di lingua di riferimento sulle cui fondamenta costruire poi l’apprendimento di altre strutture linguistiche.

Ciò implica:
- un confronto dei piani di formazione tra l’italiano e le lingue 2.
- l’adozione di una terminologia comune per quanto riguarda la riflessione sulle strutture e sulle
  funzioni linguistiche
- l’armonizzazione dei contenuti dei diversi piani di formazione
- la messa in pratica di strategie didattiche comuni

 
     
   
 
  Scuola Media di Minusio  
     
  L'obiettivo principale del progetto era quello di far acquisire all'allievo nel corso dei quattro anni della scuola media degli strumenti di lavoro (strategie di studio) che gli permettessero di riflettere sul proprio modo di studiare e di applicare in modo autonomo le strategie più adatte al suo profilo di discente i n particolare nel campo del lessico.

Il secondo obiettivo era che tutti i docenti sviluppino un discorso comune finalizzato alla creazione di una “cultura dell'apprendimento” che si sviluppi parallelamente all'insegna-mento dei contenuti specifici di ogni materia. Da qui è dunque nato l'obiettivo di portare l' esperienza all'interno del gruppo dei docenti di L2 per concordare dei punti in comune nell'insegnamento.

Di seguito trovate un questionario sullo studio elaborato dai docenti.
 
  Questionario sullo studio  
  Strategie di studio Risultati base  
  Strategie di studio Risultati attitudinali  
     
  Un percorso a postazioni  
  Il gruppo di Minusio ha elaborato un percorso a postazioni che vuole far sperimentare varie strategie di memorizzazione dei vocaboli. Il percorso propone otto postazioni dove viene chiesto di memorizzare dei vocaboli in una lingua nuova (per esempio finlandese, greco, svedese, spagnolo). Alcune postazioni sono ludiche, altre analitiche, altre ancora usano il canale acustico o visivo. Il percorso può essere proposto interamente alla classe, le varie postazioni possono però anche essere proposte singolarmente. Il percorso è scaricabile in forma elettronica. Per ogni postazione c'è un file. Per poter svolgere alcune postazioni bisogna preparare dei cartellini oppure una registrazione su cassetta. Sulle liste di vocaboli si trovano delle serie di vocaboli che si possono proporre  
     
 
postazione 1 Patience   postazione 7 ascolta e ripeti
postazione 2 Memory   greco italiano disordinato (audio)
postazione 3 cappuccetto rosso   greco italiano nell'ordine (audio)
postazione 4 mappa mentale   italiano greco disordinato (audio)
postazione 5 disegnare le parole   italiano greco nell'ordine (audio)
postazione 6 L’elefante   presentazione vocaboli (audio)
postazione 8 parola-immagine    
     
passaporto    
     
 
  progetto-plurilinguismo-bilancio-intermedio  
     
   
 
  Scuola Media di Riva San Vitale  
     
 

L'obiettivo principale del progetto era quello di produrre ulteriori esercizi in francese, tedesco e inglese (vedi SM pregassona) con il programma informatico Hotpotatoes, molto utilizzato internazionalmente per lo studio delle lingue.

Parallelamente, al nostro gruppo è sembrato importante approfondire la tematica del plurilinguismo. L'obiettivo era quello di portare gli allievi a ragionare sulle conoscenze linguistiche che già possiedono e di invitarli a riflettere su analogie e differenze tra le varie lingue studiate, facendo in modo che lo studio delle stesse possa avvenire nella maniera più razionale ed efficace possibile.
Nel link seguente trovate ulteriori informazioni: www.scuolamediariva.ch/node/2898

 
     
  Nel link www.scuolamediariva.ch/node/2897 trovate:
- un sondaggio svolto ad inizio anno Un sondaggio con lo scopo di verificare le conoscenze degli
   allievi per quanto attiene al plurilinguismo.
- quiz proposto alle terze allo scopo di stimolare gli allievi per una riflessione sulle somiglianze e
   le differenze esistenti fra le varie lingue parlate nel mondo.
 
     
 

Nel link www.scuolamediariva.ch/node/4826 trovate :
- un progetto con lo scopo di stimolare gli allievi per una riflessione sulle somiglianze e le
   differenze esistenti tra le telegiornali e le testate di giornali in diverse lingue

 
     
   

   

Ultimo aggiornamento: 09.04.2009|  Informazioni legali  |  Requisiti minimi  |  Contatta il webmaster